Lost in translation...

quarta-feira, 20 de outubro de 2010

Recentemente estive no exterior e aproveito essas oportunidades para falar inglês o máximo que posso. Puxo conversa com todo mundo, caixa de supermercado, recepcionista e até no elevador. Um dia estava na recepção do hotel para trocar o secador de cabelo que não estava funcionando, o recepcionista estava ocupado, então fiquei esperando.


Ele falava inglês e a hóspede ao meu lado espanhol, eu entendia o que os dois estavam falando e nenhum entendia o que o outro falava. Lá fui eu dar uma de bem-feitora e traduzir a conversa. O que eu não esperava é que apesar de eu entender (muito pouco) espanhol, eu não sei falar!


Tentava explicar para a espanhola o que ela deveria fazer e ela não me entendia direito. Fiz mímicas, usei sinônimos e acho que ela entendeu. Eu disse que não falava espanhol e ela respondeu “eu percebi”, mas no fim acho que deu certo e espero que ela tenha conseguido pegar o avião a tempo.

5 comentários:

Tati disse...

hahahahahahahaahahha
Isso acontece mesmo. Pior é que tem gente que nem faz esforço para entender a boa vontade alheia...
Beijos,
Tati

http://comoagarrarummarido.blogspot.com

Aline disse...

Primaa
ahhh que massa que é... eu me divirto!! Eu acho que os espanhóis são é meio folgados, porque eu tbm nao sei falar espanhol, mas consigo entender o que eles falam... acho que é falta de boa vontade deles de prestar atenção..kkkkk
Bjos

Daniele disse...

Ah, Isa, só vc!
Agora, o "melhor" de tudo é vc com a maior boa vontade, e a mulher tem coragem de responder "eu percebi"?!

Isabela Bonfim disse...

Pois é, no fim achei tudo engraçado, mas só fui perceber onde tinha me metido quando já estava dentro da confusão, huahua...

Tati disse...

Oi Isa...
Vc viu que linda é a história da Tati? Achei fofa tb...
Beijos,
Tati

http://comoagarrarummarido.blogspot.com/